2015년 5월 9일 토요일

대화체에서 사용되는 y 와 ish


y

콩글리쉬로 '무슨 무슨 필(feel)이다', '뭐 뭐 틱(tic)하다' 등의
해당 단어가 가진 이미지를 연상시킬 때 사용돼요.
단어 끝에 y 를 붙여줍니다.


- This is very fashiony!
정말 아름다운 의상이다!

- This web page is very motiony!
상당히 역동적인 홈페이지다!

- This picture is too Photoshoppy!
이 사진은 보정이 너무 과하다!



ish

딱 100% 를 의미하는게 아니라 '대충 뭐 뭐 같다', '뭐 뭐 스럽다', '~정도', '~쯤' 등의
넓은 범위를 가진 상황에서 사용하면 돼요.
주로 이름, 가격, 시간, 색상 등에서 많이 사용된다네요.
단어 끝에 ish 를 붙여줍니다.


- The beer has a little bit of a strawberryish taste.
이 맥주는 약간 딸기 비슷한 맛이 난다.

- Today's breakfast is little earlyish.
오늘 아침 식사는 약간 이른것 같다.

- I went to bed at 4ish.
4시쯤 자러갔다.

- When I was 20ish, I was kind of Brad Pittish.
나는 20살때 쯤, 브래드피트랑 비슷하게 생겼었다.

- This lunch is very fast foodish.
점심 식사가 너무 패스트푸드스럽다.

- Can you buy me a kind of blueish jacket?
푸른색 자켓을 사오실래요?

- Let's meet up there at 5ish.
저쪽에서 5시쯤 만나자.


ish 는 의미의 범위가 넓은 탓에 주로 아래의 부사가 같이 사용되기도 해요.

- a (little / tiny) bit + ~ish
- kind of + ~ish
- sort of + ~ish
- very + ~ish



그러고보니, English 에서도 ish 가 붙네요. @.@ 신기~

댓글 6개:

  1. 진욱씨, 저는 이 글을 잘 읽었네요! 이 문법이 좀... 재미있는 것 같아요. ㅎㅎ

    가끔씩 저는 '푸른색 집이다 (It is a blue-ish house)'나 '4시쯤 만나자 (Let's meet up around 4-ish)'라고 말하는데 다른 문장들이 (예를 들어 Photoshoppy, fast foodish, 등등) 좀 어색해요. 사실은 초등학생밖에 이렇게 말하는 사람들이 없어요. 제 생각에는 애교처럼 보이고 싶어하는 어린 이가 이런 스타일로 말해요. 하지만 화사에서 일을 하는 성인이 면접을 할 때 이렇게 말하면 절대 안 돼요! ㅎㅎ

    만약에 진욱씨는 이 스타일을 잘 배우면 아마 미국의 어린 이가 진욱씨를 많이 좋아할 것 같아요. '진욱씨가 대박! 진욱씨가 멋있다'고 말하는 아이가 많이 있을 것 같아요! ^^

    답글삭제
    답글
    1. 아하~!
      단어 끝에 'y' 를 붙이는 방법은 그런 용도로 사용하는군요.
      혹시, 미국에서 귀여운 이름을 말할 때... 'Mickey', 'Tony', 'Sally' 처럼
      이름 끝에 'y' 를 붙이면 귀여운 이름이라고 하던데
      맞는 얘기인가요?

      In U.S.,
      When you say cute name, I heard that puts the 'y' at the end of the name.
      Am I right?

      삭제
    2. 네! ^^ 그런 경우가 있어요. 특이 별명을 부를 때...

      귀여운 이름을 말 할 때 -y를 붙여도 돼요. 예를 들어 저는 David라는 친구가 있어요. David의 아주 친한 친구끼리 'Davie'라고 불러요. (여기는 Davie하고 Davy가 똑 같은 발음이 있어요)

      근데 진욱씨같은 경우에는 귀여운 이름을 어떻게 불러야 할까요? Jeremy라는 이름이 y라는 것을 이미 붙였는데.. ^^

      삭제
    3. 정말로 그렇게 사용을 하는군요! 신기해요.
      저는 이미 귀여운 이름으로 불리고 있네요. 'Jeremy' ^^
      그러면, 아연씨의 경우에는 'Ayany' 라고 하면 될까요?

      Wow! It's amazing!
      I have already been called cute name. 'Jeremy' :D
      Perhaps I shouldn't say so, but‥ Let me ask you a question.
      So, are you a cute name 'Ayany'?

      삭제
    4. I do have a nickname like that. My immediate family calls me by it. It's so embarrassing to me though! Hahaha! :)

      삭제
    5. 재미있네요.
      그래도 나는 'Ayana' 라는 이름이 더 좋아요. :)

      It's interesting.
      But, I like more the name 'Ayana'. :)
      '아연' also!

      삭제