As I mentioned, I've been waiting for the results of working Visa petition for months.
And now I am really happy to announce that I won the lottery!
The only thing I have to do is just to prepare all the documents for the process.
I'm supposed to work for a Korean OEM(Original Equipment Manufacturer) in GA, USA.
I'm going to write or maintain some manufacturing softwares as a IT programmer.
I'm so happy because I will be able to spend more time with my family.
I've always been busy and under a lot of stress at work in Korea.
That's why I'm leaving Korea.
Now that I was selected for the job, I should study harder than before. Help me~
Thanks for reading
Have a good day!
YouSung.
I've got some big news / I've got a big announcement
답글삭제As I've mentioned, I've been waiting for months for the results of my working Visa petition.
And now, I am really happy to announce that I've won the lottery!
The only thing I have (left) to do is just prepare all the documents for the process.
I'm supposed to work for a Korean company by the name of OEM (Original Equipment Manufacturer) in the state of Georgia in the USA*.
I'm going to write or maintain some manufacturing software as an IT programmer.
I'm so happy because I will be able to spend more time with my family. (완벽합니다!)
I've always been busy and under a lot of stress at work (here) in Korea. (거의 완벽합니다!)
That's why I'm leaving Korea. (완벽합니다!)
Now that I have been selected for the job, I need to study harder than before. Help me**!
*여기는 유성씨가 'Georgia, USA'라고 썼어요. 이렇게 쓰면 괜찮은데 보통 쉼표(,)를 쓰려면 '작은 곳, 큰 곳'말고 '도시, 주'라고 쓰면 더 좋아요. 설명하기가 어려워서 예문을 들어줄게요:
Alabama, United States (작은 곳, 큰 곳 -- 이렇게 쓰는 미국 사람이 많이 없어요)
Atlanta, Georgia (도시, 주 -- 우리가 보통 이렇게 써요)
**미국에서는 (~) 쓰는 사람들이 없어요. 사실은 저는 한국어를 배우기 전에 ~라는 것을 몰랐어요! 이게 어떻게 불러야 할지 여전히 모르겠지만 천천히 익숙하려고 노력해요. ㅎㅎ 한국 사람끼리 쓰면 좋은데 미국 사람한테 이메일이나 편지를 쓸 때 ~ 쓰면 알아들 수 있는 미국 사람이 없을 것 같아요.
무엇보다도 축하해요!!! Georgia에 올 때 저는 유성씨의 가족을 만나면 좋을 것 같아요! 제가 아기한테 영어를 가르쳐줄게요 ^^
와우~~ 정말 고마워요!!
삭제제목부터 틀려버렸군요 ㅋㅋ 고쳤어요.
현재완료 시제가 아직 어렵네요 ㅠ.
근데 OEM은 회사 이름이 아니에요.
제조사의 한 종류에요.
Hogansville, GA 라고 써야했네요. 땡큐
~ 는 그냥 애교로 넣은 건데 미안해요;
죠지아 가면 꼭 한번 만나요! 우리 아들 영어 꼭 도와주세요 ㅋㅋ. 근데 Lagrange나 Newnan 에서 아연씨 집까지 얼마나 멀어요? 우리 가족은 아마 둘 중에 한군데에 살게 될 것 같아요. ^.^ 한 번 찾아보세요.
고마워요! 도와줘서
네! 미국에서 우리가 직접 만나야 할 것 같아요! 근데 제가 살고 있는 도시에서 Lagrange까지 차로 쯤 2시간 걸려요. 정말 멀어죠! 미국으로 언제 오려고 해요?
삭제아마 10월에 갈 거에요. 2시간. 꽤 머네요^^
삭제그래도 괜찮아요. 만날 날을 기대할게요.
너무 신기할 거 같아요.
Maybe I'm going to leave for USA in October.
2 hours by car! It's quite far^^ But it's ok.
I look forward to that day! It might be incredible. right?
며칠 전에 얘기를 들었지만 다시 한번 축하해요!
답글삭제미국으로 가서 더 행복하게 지내길 바래요.
운이 좋다면 아연씨도 직접 볼 수 있겠네요. 우와~
미국으로 가기 전까지 더 열심히!
네 고맙습니다. 아연씨는 실제로 언젠가 한번은 볼 거 같아요. ㅋ
삭제미국 가기 전에 진짜 목숨 걸고 열심히 해야 되는데,
이제 본격적으로 바빠질 거 생각하니 약간 자신 없어지기도 하고
맘 다잡아야죠. 화이팅!
이제 같이 매일 볼 수 있게 됐으니 공부하기에는 더 좋지 않을까요.
삭제뭐... 물론, 바빠서 그럴 틈이 있겠냐만은...
그래도, 매일 볼 수 있으니 얘기를 나눌 시간은 더 늘어날 겁니다.
새로운 프로젝트가 걱정이 많이 되긴 하지만,
같이 참여하는 프로젝트라서 마음이 살짝 놓이기도 해요. ^^