LIKE and DON'T LIKE
좋다 싫다를 표현할 때 like / don't like 만으로 하는 건 매우 지루하다.
다음과 같이 다양한 표현들이 있으니 적극적으로 활용해보자.
like
- I enjoy buying books. 책 사는 걸 좋아합니다.
- I love playing basketball. 농구 하는 걸 (많이) 좋아합니다.
- I am passionate about studying English. 영어 공부에 열정적이다.
- I am fond of programming. 프로그래밍이 좋습니다.
- I am a fan of Apple products. 애플 제품 팬입니다.
- I am interested in learning new technologies. 새 기술 배우는 거에 관심 있습니다.
- I am into Swift programming. 스위프트 프로그래밍에 빠져있습니다.
don't like
- I hate washing the dishes. 설거지 싫어합니다.
- I loathe working on weekend. 주말에 일하는 거 질색입니다.
- I can't stand disposing food waste. 음식물 쓰레기 버리는 거 견디기 힘듭니다.
- I am not much of a fan of Android. 안드로이드 팬 아닙니다.
- She drives me crazy. 그녀 때문에 돌겠어요.
- I am sick/tired of working overtime. 초과근무에 신물이 나요.
- Girl's Generation is not my cup of tea. 소녀시대는 제 취향이 아닙니다.
- Oysters are not my thing. 굴은 제 스타일 아닙니다.
한국어만큼 상황을 표현하는 방법이 다양해서 더 재밌게 느껴지네요.
답글삭제즐긴다, 흥미롭다, 팬이다, 빠져들다... 등등 좋아한다라는 표현을
저렇게 다양하게 사용하는걸 보면 미국인들도 자신의 감정을
여러가지로 표현하고 느낄줄 아는거 같아요.
새로운 면을 발견했네요. ^^
미국인들이 저희보다 감정 표현은 더 잘하잖아요.
삭제똑같은 표현으로 말하는 거 싫어하기도 하고,
저건 세발의 피. 더욱 다양한 표현들이 많답니다.
그대로 저정도만 알아도 충분히 좋다/싫다 표현은 풍요롭게 할 수 있을 듯.
열심히 복습합시다! 화이팅.
이런 기본 지식 없이 미국인과 대화를 하면
삭제한국인이 자주 사용하는 정말 단순한 표현으로 밖에 대화가 안되니
대화 내용이 단조로울 수 밖에 없겠네요.
마치, 우리가 외국인들과 한국어로 얘기를 할 때의 그런 느낌...
네 맞습니다. 다양한 표현을 익히도록 귀와 입을 열어놔야 될 거 같아요.
삭제그나저나, 귀로는 동영상 듣고 하니까 제법 열려있는데
입이 계속 닫혀있네요. 말하기 연습을 해야되는데..
아연씨는 일단 또 물건너 간 거 같고,
혼자 녹음 연습이라도 해야되겠는데 뭘 녹음하지요?
일단 닥치는대로 책 잡아서 녹음 함 해봐야할 듯. (soundCloud 에다가)
음.. 발음 연습할만한 스크립트가 있을까요.
삭제아니면, 누가 읽어준 음성이 있으면 그걸 듣은 후에 따라서 읽어서 녹음을
하는 것도 괜찮을거 같네요.
스크립트까지 있으면 더 좋구요.
그럼~ 500+ 하시면 되잖아요. 딱인데요?
삭제여러번 들어봤으니 어느정도 익술할 것이고
입 밖으로 이제 뱉어낼 때잖습니까.
거기 나오는 표현들만 다 익혀도 당장 미국 떨어져도 될걸요? ㅋ
네. 그것도 있지요. ^^;
삭제저는 다른걸 생각하고 있었거덩요. 글로 쭉 쓰여진 하나의 문단정도의
스크립트를 생각했었어요. 본문을 쭉 읽어서 발음 연습을 하면 어떨까
싶었어요.
아~ 그것도 좋지요!
삭제뭐가 됐든 바로 시작해봅시다.
저도 함 도전해봐야겠어요.
안녕하세요 진욱씨! 안녕하세요 유성씨 ^^
답글삭제저는 진욱씨와 유성씨가 쓴 댓글을 다 읽었어요. 재미있네요!
맞아요. 영어로 된 글을 읽은 중에 녹음을 하면 도움이 될 것 같아요. 왜냐하면 글에 나오는 단어도 배울 수도 있고 발음 연습도 할 수 있거든요. 저 같은 경우에는 한국어로 대화할 때 발음이 얼마나 좋은지 얼마나 나쁜지 잘 알 수 없어요. 다른 사람한테 '제 발음이 어떻게 생각하냐고' 물어볼 수 있는데 직접 알고 싶다면 녹음을 만들고 들으면 발음을 잘 공부할 수 있다고 생각해요. 유성씨하고 진욱씨는 녹음을 만들면 제가 수정을 해줄까요?
그리고 저는 동영상을 아직 보지 않은데 다른 표현을 가르쳐주고 싶어요:
I'm not a big fan of ____. = ( ___는 별로에요)
제 생각에는 'I am not much of a fan of'보다 'I'm not a big fan of'라는 표현이 더 자연스러워요. 아마 'I am not much of a fan of...'라는 표현이 영국 영어 스타일이에요? 저는 모르겠지만 미국에는 우리는 'not a big fan'이라고 자주 말해요.
아연씨 Hi~ Nice to meet you here!
삭제저는 'I'm not much of a fan of' 라는 문장이 어렵게 느껴졌었는데,
'I'm not a big fan of' 라는 문장이 더 자연스럽군요.
'big fan' 이 더 쉽게 느껴져서 더 자주 사용할거 같아요.
좋은 표현을 알려줘서 고마워요. ^^
아닙니다 ^^ 제가 쓴 문장은 진욱씨한테 도움이 되서 다행이에요 ^^
답글삭제사실 저도 어렵게 느껴지더라고요. 미국식이 아니었군요? 몰랐네요.
삭제I'm a huge fan of Apple.
I'm not a big fan of Android.
이게 자연스럽죠? 고마워요!
네, 그게 자연스러워요. 그리고 'I'm crazy about Apple"하고 "I'm not crazy for Apple"도 좋은 표현이에요. 영어로 대화할 때 좀 써보세요 ^^
삭제